# GPU Screen Recorder UI - Japanese translation

# Important warning: we f'ed up a little bit and used %s for both strings and numbers in some places, such as time durations (they're fixed by the moment).
# When translating, be careful to use the %d format specifier for numbers in those places.
# Note that all translation strings should be on one line in these translation files. Some translations need to be on multiple lines and the newline character
# should be replaced with \n.

# General UI
Record=録画
Instant Replay=インスタントリプレイ
Livestream=ライブ配信
Settings=設定

# Status messages
Off=オフ
On=オン
Not recording=録画していません
Recording=録画中
Not streaming=配信していません
Streaming=配信中
Paused=一時停止中

# Button labels
Start=開始
Stop=停止
Stop and save=停止して保存
Pause=一時停止
Unpause=再開
Save=保存
Save 1 min=1分を保存
Save 10 min=10分を保存
Turn on=オンにする
Turn off=オフにする

# Notifications - Recording
Recording has been paused=録画を一時停止しました
Recording has been unpaused=録画を再開しました
Started recording %s=%s の録画を開始しました
Saved a %s recording of %s to "%s"=%s の %s を "%s" に保存しました
Saved a %s recording of %s=%s の %s を保存しました
Failed to start/save recording=録画の開始または保存に失敗しました

# Notifications - Replay
Replay stopped=リプレイを停止しました
Started replaying %s=%s のリプレイを開始しました
Saving replay, this might take some time=リプレイを保存しています 少し時間がかかる場合があります
Saved a %s replay of %s to "%s"=%s の %s を "%s" に保存しました
Saved a %s replay of %s=%s の %s を保存しました
Replay stopped because of an error=エラーのためリプレイを停止しました
Replay settings have been modified. You may need to restart replay to apply the changes.=リプレイ設定が変更されました変更を反映するにはリプレイの再起動が必要な場合があります

# Notifications - Streaming
Streaming has stopped=配信を停止しました
Started streaming %s=%s の配信を開始しました
Streaming stopped because of an error=エラーのため配信を停止しました
Streaming settings have been modified. You may need to restart streaming to apply the changes.=配信設定が変更されました変更を反映するには配信の再起動が必要な場合があります

# Notifications - Screenshot
Saved a screenshot of %s to "%s"=%s のスクリーンショットを "%s" に保存しました
Saved a screenshot of %s=%s のスクリーンショットを保存しました
Failed to take a screenshot=スクリーンショットの取得に失敗しました

# Error messages
Another instance of GPU Screen Recorder UI is already running. Press Alt+Z to open the UI.=GPU Screen Recorder UI はすでに起動しています Alt+Z で UI を開けます
GPU Screen Recorder is already running in another process. Please close it before using GPU Screen Recorder UI.=GPU Screen Recorder が別プロセスですでに動作しています GPU Screen Recorder UI を使う前に終了してください
Failed to start replay, capture target "%s" is invalid. Please change capture target in settings=リプレイを開始できません キャプチャ対象 "%s" が無効です 設定でキャプチャ対象を変更してください
Failed to start recording, capture target "%s" is invalid. Please change capture target in settings=録画を開始できません キャプチャ対象 "%s" が無効です 設定でキャプチャ対象を変更してください
Failed to start streaming, capture target "%s" is invalid. Please change capture target in settings=配信を開始できません キャプチャ対象 "%s" が無効です 設定でキャプチャ対象を変更してください
Failed to take a screenshot, capture target "%s" is invalid. Please change capture target in settings=スクリーンショットを取得できません キャプチャ対象 "%s" が無効です 設定でキャプチャ対象を変更してください

Unable to start recording when replay is turned on. Turn off replay before starting recording.=リプレイがオンの間は録画を開始できません 録画前にリプレイをオフにしてください
Unable to start streaming when replay is turned on. Turn off replay before starting streaming.=リプレイがオンの間は配信を開始できません 配信前にリプレイをオフにしてください
Unable to start streaming when recording. Stop recording before starting streaming.=録画中は配信を開始できません 配信前に録画を停止してください
Unable to start recording when streaming. Stop streaming before starting recording.=配信中は録画を開始できません 録画前に配信を停止してください
Unable to start replay when recording. Stop recording before starting replay.=録画中はリプレイを開始できません リプレイ前に録画を停止してください
Unable to start replay when streaming. Stop streaming before starting replay.=配信中はリプレイを開始できません リプレイ前に配信を停止してください

Started recording in the replay session=リプレイセッション内で録画を開始しました
Started recording in the streaming session=配信セッション内で録画を開始しました

Failed to start region capture=範囲キャプチャの開始に失敗しました
Failed to start window capture=ウィンドウキャプチャの開始に失敗しました
No window selected=ウィンドウが選択されていません

Streaming stopped because of an error. Verify if settings are correct=エラーのため配信を停止しました 設定が正しいか確認してください
%s. Verify if settings are correct=%s 設定が正しいか確認してください

# GPU Screen Recorder errors
Desktop portal capture failed. Either you canceled the desktop portal or your Wayland compositor doesn't support desktop portal capture or it's incorrectly setup on your system.=デスクトップポータルでのキャプチャに失敗しました ポータルをキャンセルしたか 使用中の Wayland コンポジタがデスクトップポータルキャプチャに対応していないか システム設定が正しくありません
Monitor capture failed. The monitor you are trying to capture is invalid. Please validate your capture settings.=モニタキャプチャに失敗しました 選択したモニタが無効です キャプチャ設定を確認してください
Capture failed. Neither H264, HEVC nor AV1 video codecs are supported on your system or you are trying to capture at a resolution higher than your system supports for each video codec.=キャプチャに失敗しました システムが H264 HEVC AV1 をサポートしていないか 選択した解像度が各コーデックの上限を超えています
Capture failed. Your system doesn't support the resolution you are trying to record at with the video codec you have chosen. Change capture resolution or video codec and try again. Note: AV1 supports the highest resolution, then HEVC and then H264.=キャプチャに失敗しました 選択したコーデックではこの解像度を録画できません 解像度またはコーデックを変更して再試行してください 注記 AV1 が最も高解像度に対応し 次に HEVC その次に H264 です
Capture failed. Your system doesn't support the video codec you have chosen. Change video codec and try again.=キャプチャに失敗しました 選択したビデオコーデックはこのシステムでサポートされていません コーデックを変更して再試行してください
Stopped capture because the user canceled the desktop portal=ユーザーがデスクトップポータルをキャンセルしたためキャプチャを停止しました
Failed to take a screenshot. Verify if settings are correct=スクリーンショットの取得に失敗しました 設定が正しいか確認してください

# Launch errors
Failed to launch gpu-screen-recorder to start replay=リプレイ開始のための gpu-screen-recorder 起動に失敗しました
Failed to launch gpu-screen-recorder to start recording=録画開始のための gpu-screen-recorder 起動に失敗しました
Failed to launch gpu-screen-recorder to start streaming=配信開始のための gpu-screen-recorder 起動に失敗しました
Failed to launch gpu-screen-recorder to take a screenshot=スクリーンショット取得のための gpu-screen-recorder 起動に失敗しました

# System startup notifications
Failed to add GPU Screen Recorder to system startup=GPU Screen Recorder をシステム起動時に追加できませんでした
Failed to remove GPU Screen Recorder from system startup=GPU Screen Recorder をシステム起動時設定から削除できませんでした
Failed to add GPU Screen Recorder to system startup.\nThis option only works on systems that use systemd.\nYou have to manually add "gsr-ui" to system startup on systems that uses another init system.=GPU Screen Recorder をシステム起動時に追加できませんでした\nこの機能は systemd を使うシステムでのみ動作します\n別の init system を使う場合は "gsr-ui" を手動で自動起動に追加してください
To enable autorun: install and configure 'dex' (recommended), or manually add '%s' to your desktop autostart entries.=自動起動を有効にするには 'dex' をインストールして設定するか(推奨) '%s' をデスクトップの自動起動項目に手動で追加してください
GPU Screen Recorder UI startup has been switched from systemd service to XDG autostart.=GPU Screen Recorder UI の起動方式は systemd service から XDG autostart に切り替わりました
GPU Screen Recorder UI autostart via systemd is deprecated. To migrate: install and configure 'dex' (recommended), or manually add '%s' to your desktop autostart entries.=systemd 経由の GPU Screen Recorder UI 自動起動は非推奨です移行するには 'dex' をインストールして設定するか(推奨) '%s' をデスクトップの自動起動項目に手動で追加してください

# Wayland warning
Wayland doesn't support GPU Screen Recorder UI properly, things may not work as expected. Use X11 if you experience issues.=Wayland では GPU Screen Recorder UI が完全にはサポートされていません\n期待通りに動かない場合があります 問題があれば X11 を使ってください

# Hotkey conflicts
Some keyboard remapping software conflicts with GPU Screen Recorder on your system.\nKeyboards have been ungrabbed, applications will now receive the hotkeys you press.=キーボードリマップソフトの一部が GPU Screen Recorder と競合しています\nキーボードの grab を解除したため 押したホットキーはアプリ側でも受け取られます

# Capture targets
this monitor=このモニタ
window=ウィンドウ
window "%s"=ウィンドウ "%s"
window %s=ウィンドウ %s
focused=フォーカス中
region=範囲
portal=ポータル

# Time durations (used in recording/replay saved notifications, remember to use %d for numbers)
# if you have complex plural forms in your language, please use the following format:
%d second_one=%d 秒
%d second_few=%d 秒
%d second_many=%d 秒
%d minute_one=%d 分
%d minute_few=%d 分
%d minute_many=%d 分
%d hour_one=%d 時間
%d hour_few=%d 時間
%d hour_many=%d 時間
# if your language has simple plural forms, you can just use:
%d second=%d 秒
%d minute=%d 分
%d hour=%d 時間
%d seconds=%d 秒
%d minutes=%d 分
%d hours=%d 時間


# Global Settings Page UI elements
Accent color=アクセントカラー
Red=赤
Green=緑
Blue=青

Start program on system startup?=システム起動時にプログラムを開始しますか
Yes=はい
No=いいえ

Enable keyboard hotkeys?=キーボードホットキーを有効にしますか
Yes, but only grab virtual devices (supports some input remapping software)=はい ただし仮想デバイスのみ grab します(一部の入力リマップソフトに対応)
Yes, but don't grab devices (supports all input remapping software)=はい ただしデバイスを grab しません(すべての入力リマップソフトに対応)

Show/hide UI:=UI の表示/非表示:
Turn replay on/off:=リプレイのオン/オフ:
Save replay:=リプレイを保存:
Save 1 minute replay:=1分のリプレイを保存:
Save 10 minute replay:=10分のリプレイを保存:
Start/stop recording:=録画の開始/停止:
Pause/unpause recording:=録画の一時停止/再開:
Start/stop recording a region:=範囲録画の開始/停止:
Start/stop streaming:=配信の開始/停止:
Take a screenshot:=スクリーンショットを撮る:
Take a screenshot of a region:=範囲のスクリーンショットを撮る:
Start/stop recording with desktop portal:=デスクトップポータル録画の開始/停止:
Take a screenshot with desktop portal:=デスクトップポータルでスクリーンショットを撮る:
Start/stop recording a window:=ウィンドウ録画の開始/停止:
Take a screenshot of a window:=ウィンドウのスクリーンショットを撮る:
Press ESC to go back to the previous page/close the UI.=前のページに戻るか、UIを閉じるにはESCキーを押してください

Clear hotkeys=ホットキーを消去
Reset hotkeys to default=ホットキーを既定値に戻す

Enable controller hotkeys?=コントローラホットキーを有効にしますか
Press=押す
and=と

Notification speed=通知の速度
Normal=標準
Fast=高速

Language=言語
System language=システムの言語

Exit program=プログラムを終了
Go back to the old UI=旧 UI に戻る

If you would like to donate you can do so by donating at https://buymeacoffee.com/dec05eba:=支援したい場合は https://buymeacoffee.com/dec05eba から寄付できます:
Donate=寄付する
All donations go toward developing software (including GPU Screen Recorder)\nand buying hardware to test the software.=寄付は GPU Screen Recorder を含むソフトウェア開発と テスト用ハードウェア購入に使われます

# Subsection headers
Global=全体
Back=戻る

Appearance=外観
Startup=起動
Keyboard hotkeys=キーボードホットキー
Controller hotkeys=コントローラホットキー
Application options=アプリ設定
Application info=アプリ情報
Donate=寄付

# Version info strings
GSR version: %s=GSR バージョン: %s
GSR-UI version: %s=GSR-UI バージョン: %s
Flatpak version: %s=Flatpak バージョン: %s
GPU vendor: %s=GPU ベンダ: %s

# Hotkey configuration dialog
Press a key combination to use for the hotkey: "%s"=ホットキー "%s" に使うキーの組み合わせを押してください
Alpha-numerical keys can't be used alone in hotkeys, they have to be used one or more of these keys: Alt, Ctrl, Shift and Super.\nPress Esc to cancel or Backspace to remove the hotkey.=英数字キーは単独でホットキーに使えません Alt Ctrl Shift Super のいずれかと組み合わせてください\nEsc でキャンセル Backspace でホットキーを削除します

# Hotkey action names (without colons - these appear in the dialog)
Show/hide UI=UI の表示/非表示
Turn replay on/off=リプレイのオン/オフ
Save replay=リプレイを保存
Save 1 minute replay=1分のリプレイを保存
Save 10 minute replay=10分のリプレイを保存
Start/stop recording=録画の開始/停止
Pause/unpause recording=録画の一時停止/再開
Start/stop recording a region=範囲録画の開始/停止
Start/stop recording a window=ウィンドウ録画の開始/停止
Start/stop recording with desktop portal=デスクトップポータル録画の開始/停止
Start/stop streaming=配信の開始/停止
Take a screenshot=スクリーンショットを撮る
Take a screenshot of a region=範囲のスクリーンショットを撮る
Take a screenshot of a window=ウィンドウのスクリーンショットを撮る
Take a screenshot with desktop portal=デスクトップポータルでスクリーンショットを撮る

# Controller hotkey descriptions
to show/hide the UI=UI を表示/非表示する
to take a screenshot=スクリーンショットを撮る
to save a replay=リプレイを保存する
to start/stop recording=録画を開始/停止する
to turn replay on/off=リプレイをオン/オフする
to save a 1 minute replay=1分のリプレイを保存する
to save a 10 minute replay=10分のリプレイを保存する

# Error message for duplicate hotkey
The hotkey %s is already used for something else=ホットキー %s は別の操作ですでに使われています


# Screenshot settings page
Screenshot=スクリーンショット
Capture=キャプチャ
Image=画像
File info=ファイル情報
General=一般
Screenshot indicator=スクリーンショットインジケータ
Script=スクリプト
File=ファイル

Back=戻る
Save=保存
Cancel=キャンセル

Capture source:=キャプチャ元:
Window=ウィンドウ
Region=範囲
Desktop portal=デスクトップポータル
Monitor %s (%dx%d)=モニタ %s (%dx%d)
Screen=画面

Image resolution limit:=画像解像度の上限:
Change image resolution=画像解像度を変更
Restore portal session=ポータルセッションを復元

Image quality:=画質:
Medium=中
High=高
Very high (Recommended)=非常に高い(推奨)
Ultra=最高

Record cursor=カーソルを記録

Directory to save screenshots:=スクリーンショットの保存先:
Image format:=画像形式:

Save screenshot in a folder based on the games name=ゲーム名ベースのフォルダにスクリーンショットを保存

Save screenshot to clipboard=スクリーンショットをクリップボードに保存
Save screenshot to clipboard (Not supported properly by Wayland)=スクリーンショットをクリップボードに保存(Wayland では完全には対応していません)
Save screenshot to disk=スクリーンショットをディスクに保存

Show screenshot notifications=スクリーンショット通知を表示
Blink scroll lock led when taking a screenshot=スクリーンショット時に Scroll Lock LED を点滅

Command to open the screenshot with:=スクリーンショットを開くコマンド:


# Settings Page UI elements - дополнения

# View modes
Simple view=シンプル表示
Advanced view=詳細表示

# Capture settings
Follow focused window=フォーカス中のウィンドウを追従
Focused monitor=フォーカス中のモニタ

Area size:=領域サイズ:
Video resolution limit:=動画解像度の上限:
Change video resolution=動画解像度を変更
Restore portal session=ポータルセッションを復元

# Webcam settings
Webcam=Webカメラ
Webcam source:=Webカメラ入力:
None=なし
Video format:=動画形式:
Auto (recommended)=自動(推奨)
YUYV=YUYV
Motion-JPEG=Motion-JPEG
Video setup:=映像設定:
* Right click in the bottom right corner to resize the webcam=* 右下を右クリックして Webカメラサイズを変更
Flip camera horizontally=カメラを左右反転

# Audio settings
Audio=音声
Audio codec:=音声コーデック:
Opus (Recommended)=Opus(推奨)
AAC=AAC

Directory to save videos:=動画の保存先:
Output device:=出力デバイス:
Input device: =入力デバイス:
# yes, these spaces are intentional
Application:     =アプリケーション:
Custom...=カスタム...

Save video in a folder based on the games name%s=ゲーム名ベースのフォルダに動画を保存%s
 (X11 applications only)= (X11 アプリのみ)

Add audio track=音声トラックを追加
Add input device=入力デバイスを追加
Add output device=出力デバイスを追加
Add application audio=アプリ音声を追加
Record audio from all applications except the selected ones=選択したアプリ以外のすべてのアプリ音声を録音
Recording output devices and application audio may record all output audio, which is likely\nnot what you want to do. Remove the output devices.=出力デバイスとアプリ音声を同時に録音すると すべての出力音声が録音される可能性があります\n通常は意図した動作ではないため 出力デバイスを削除してください

Video=映像

# Video codec settings
Video codec:=ビデオコーデック:
H264=H264
HEVC=HEVC
HEVC (10 bit, reduces banding)=HEVC (10bit バンディング軽減)
HEVC (HDR)=HEVC (HDR)
AV1=AV1
AV1 (10 bit, reduces banding)=AV1 (10bit バンディング軽減)
AV1 (HDR)=AV1 (HDR)
VP8=VP8
VP9=VP9
H264 Software Encoder (Slow, not recommended)=H264 ソフトウェアエンコーダ(低速 非推奨)

# Video quality and bitrate
Video quality:=画質:
Very high=非常に高い
Video bitrate (Kbps):=ビットレート(Kbps):
Constant bitrate=固定ビットレート
Constant bitrate (Recommended)=固定ビットレート(推奨)

# Frame rate settings
Frame rate:=フレームレート:
Frame rate mode:=フレームレートモード:
Auto (Recommended)=自動(推奨)
Constant=固定
Variable=可変
Sync to content=コンテンツに同期
Sync to content (Only X11 or desktop portal capture)=コンテンツに同期(X11 またはデスクトップポータルキャプチャのみ)

# Color range
Color range:=色域:
Limited=限定
Full=フル

# Container format
Container:=コンテナ:

# Recording settings
Record in low-power mode=省電力モードで録画
Record cursor=カーソルを記録

Do not force the GPU to go into high performance mode when recording.\nMay affect recording performance, especially when playing a video at the same time.\nIf enabled then it's recommended to use sync to content frame rate mode to reduce power usage when idle.=録画時に GPU を高パフォーマンスモードへ強制しません\n特に動画再生と同時に使うと録画性能に影響する場合があります\n有効時は アイドル時の消費電力削減のため コンテンツ同期フレームレートモードの使用を推奨します
Use vulkan video encoding instead of VAAPI/NVENC.\nEnabling this may result in better game performance while recording, especially on NVIDIA.\nNote that this option is experimental. There may be GPU driver issues that causes issues when this is enabled.=VAAPI/NVENCの代わりにVulkanビデオエンコーディングを使用します。\nこれを有効にすると、特にNVIDIA環境で、録画中のゲームパフォーマンスが向上する可能性があります。\nただし、このオプションは実験的なものであり、有効にするとGPUドライバの問題が発生する場合がありますのでご注意ください。
Enable vulkan video encoding (experimental)=Vulkanビデオエンコードを有効にする（実験的機能）

Show replay notifications=リプレイ通知を表示
Show recording notifications=録画通知を表示
Show streaming notifications=配信通知を表示
Show replay status with scroll lock LED=スクロールロックLEDでリプレイ状態を表示
Show recording status with scroll lock LED=スクロールロックLEDで録画状態を表示
Show streaming status with scroll lock LED=スクロールロックLEDで配信状態を表示
Recording indicator=録画インジケータ

Simple=シンプル
Audio track #%d=音声トラック #%d
Output device=出力デバイス
Input device:   =入力デバイス:
Estimated video file size per minute (excluding audio): %.2fMB=推定動画サイズ(音声除く 1分あたり): %.2fMB

# Replay settings
Directory to save replays:=リプレイの保存先:
Replay indicator=リプレイインジケータ
Turn on replay when starting a game=ゲーム開始時にリプレイをオンにする
Autostart=自動開始
in RAM=RAM 内
on disk=ディスク上
Replay duration in seconds:=リプレイ秒数:
Where should temporary replay data be stored?=一時的なリプレイデータの保存先:
RAM=RAM
Disk (Not recommended on SSDs)=ディスク(SSD では非推奨)
Turn on replay when this program starts=このプログラム起動時にリプレイをオン
Only turn on replay if a power supply is connected=電源が接続されている場合にのみリプレイをオンにしてください
Don't turn on replay automatically=自動でリプレイをオンにしない
Restart replay on save=保存時にリプレイを再起動
Estimated video max file size %s: %.2fMB.\nChange video bitrate or replay duration to change file size.=推定動画最大サイズ %s: %.2fMB\nファイルサイズを変えるにはビットレートまたはリプレイ秒数を変更してください

# Streaming settings
Stream service:=配信サービス:
Twitch=Twitch
YouTube=YouTube
Kick=Kick
Rumble=Rumble
Custom=カスタム
Stream URL:=配信 URL:
Stream key:=ストリームキー:
Streaming info=配信情報
Streaming indicator=配信インジケータ
